Original Text · Intermediate · Lesson 2
電話対応 ② 電話をかける場合怎样打电话 ② 打电话
VOL. 02
NETCHAI ORIGINAL TEXT
中 級 ・ 第 二 課
中 級 ・ 第 二 課
01本文Dialogue
SCENE 1
zhí yuán職員
你好!这里是海尔公司。
wáng lì王力
我是王力。我想找李兰女士。
zhí yuán職員
很抱歉,她刚刚外出了。
wáng lì王力
我一直都在给她手机打电话,但总是占线,要不然就说关机。她今天还回公司吗?
zhí yuán職員
恐怕不回公司了。她从今天开始去出差。
wáng lì王力
还有别的方法能联系到她吗?
zhí yuán職員
恐怕不行,因为我想她已经上飞机了。你有什么事在她下飞机后我可以转达给她。
wáng lì王力
明天下午四点我和她有个商务约会,不能参加了,我想早一点儿告诉她。
zhí yuán職員
好的,我明白了。我会告诉她王力先生来过电话的。
wáng lì王力
好的,谢谢!
zhí yuán職員
不客气。再见!
wáng lì王力
再见!
02重要単語Key Vocabulary
01
占线
話し中
02
恐怕
恐らく
03
出差
出張
04
转达
伝える
05
商务约会
打ち合わせの約束
03その他慣用フレーズUseful Phrases
①
请问李兰在吗?
お尋ねしますが、李さんはいらっしゃいますか。
②
我过一会儿再打来。
のちほどかけ直します。
③
她什么时候回来?
彼女はいつ戻ってくる予定ですか。
④
我应该什么时候再打来?
いつかけ直したほうがよろしいでしょうか。
⑤
如果她不在,请叫这个项目的负责人接电话。
もし彼女がいなければ、このプロジェクトの担当者に出てもらえますか。
04質問Questions
- 你有过有急事但打不通电话的经历吗?请具体描述一下。
- 上述这种情况通常你怎么做?
- 你在公司经常出差吗?(出差的时候是坐飞机多,还是坐火车(新干线)多?/一般出差去哪里?/去国外出差时手机还用日本的手机吗?(Ex:全球通))
- 请告诉我你有急事不能出席商务约会时一般怎么办?
- 其它问题(请老师随机问)
05練習Practice
- 先请学生读一遍,纠正学生发音。
- 问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
- 老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习(尽量让学生当打来电话的一方)。
- 问学生第 3 大题的问题,请学生回答。
06参考訳文Translation
電話対応 ② 電話をかける場合
事務員お電話ありがとうございます。ハイアールです。
王力王力と申します。李蘭さんはいらっしゃいますか。
事務員申し訳ございませんが、ただいま外出しております。
王力ずっと李さんの携帯にかけているんですけれど、話し中になったり電源が入ってなかったりするので。今日は会社に戻られる予定ですか?
事務員今日から出張に入りますので、恐らく戻らない予定となっていると思いますが。
王力ほかに連絡をとる方法はありますか。
事務員いや、取れないと思いますが、今もうすでに飛行機に搭乗したかと思います。ご用件を教えていただければ、到着後こちらからお伝え致します。
王力はい、明日午後 4 時に打ち合わせの予定がありましたが、行けなくなってしまいましたので、早めに伝えたいと思いまして。
事務員はい、かしこまりました。李に王力さんから電話があったことをお伝え致します。
王力はい、ありがとうございます!
事務員どういたしまして。では、失礼致します。
王力はい、失礼致します。