Original Text · Intermediate · Lesson 2

電話対応 ② 電話をかける場合怎样打电话 ② 打电话

VOL. 02 NETCHAI ORIGINAL TEXT
中 級 ・ 第 二 課

01本文Dialogue

SCENE 1
zhí yuán職員
hǎozhèlishìhǎiěrgōng
wáng lì王力
shìwángxiǎngzhǎolánshì
zhí yuán職員
hěnbàoqiàngānggāngwàichūle
wáng lì王力
zhídōuzàigěishǒudiànhuàdànzǒngshìzhàn线xiànyàoburánjiùshuōguānjīntiānháihuígōngma
zhí yuán職員
kǒnghuígōnglecóngjīntiānkāishǐchūchāi
wáng lì王力
háiyǒubiédefāngnéngliándàoma
zhí yuán職員
kǒngxíngyīnwèixiǎngjīngshàngfēileyǒushénmeshìzàixiàfēihòuzhuǎngěi
wáng lì王力
míngtiānxiàdiǎnyǒushāngyuēhuìnéngcānjiālexiǎngzǎodiǎnrgàosu
zhí yuán職員
hǎodemíngbáilehuìgàosuwángxiānshengláiguòdiànhuàde
wáng lì王力
hǎodexièxie
zhí yuán職員
qizàijiàn
wáng lì王力
zàijiàn

02重要単語Key Vocabulary

01
占线
zhàn xiàn
話し中
02
恐怕
kǒng pà
恐らく
03
出差
chū chāi
出張
04
转达
zhuǎn dá
伝える
05
商务约会
shāng wù yuē huì
打ち合わせの約束

03その他慣用フレーズUseful Phrases

qǐngwènlánzàima
お尋ねしますが、李さんはいらっしゃいますか。
guòhuìrzàilái
のちほどかけ直します。
shénmeshíhouhuílái
彼女はいつ戻ってくる予定ですか。
yīnggāishénmeshíhouzàilái
いつかけ直したほうがよろしいでしょうか。
guǒzàiqǐngjiàozhègexiàngderénjiēdiànhuà
もし彼女がいなければ、このプロジェクトの担当者に出てもらえますか。

04質問Questions

  1. yǒuguòyǒushìdàntōngdiànhuàdejīngmaqǐngmiáoshùxià
  2. shàngshùzhèzhǒngqíngkuàngtōngchángzěnmezuò
  3. zàigōngjīngchángchūchāima(出差的时候是坐飞机多,还是坐火车(新干线)多?/一般出差去哪里?/去国外出差时手机还用日本的手机吗?(Ex:全球通))
  4. qǐnggàosuyǒushìnéngchūshāngyuēhuìshíbānzěnmebàn
  5. wèn(请老师随机问)

05練習Practice

  1. 先请学生读一遍,纠正学生发音。
  2. 问学生有没有不明白的地方,或让学生翻译一遍(根据学生水平可改变教学方法)。
  3. 老师和学生分别扮演角色朗读对话、或作模仿会话练习(尽量让学生当打来电话的一方)。
  4. 问学生第 3 大题的问题,请学生回答。

06参考訳文Translation

電話対応 ② 電話をかける場合

事務員お電話ありがとうございます。ハイアールです。
王力王力と申します。李蘭さんはいらっしゃいますか。
事務員申し訳ございませんが、ただいま外出しております。
王力ずっと李さんの携帯にかけているんですけれど、話し中になったり電源が入ってなかったりするので。今日は会社に戻られる予定ですか?
事務員今日から出張に入りますので、恐らく戻らない予定となっていると思いますが。
王力ほかに連絡をとる方法はありますか。
事務員いや、取れないと思いますが、今もうすでに飛行機に搭乗したかと思います。ご用件を教えていただければ、到着後こちらからお伝え致します。
王力はい、明日午後 4 時に打ち合わせの予定がありましたが、行けなくなってしまいましたので、早めに伝えたいと思いまして。
事務員はい、かしこまりました。李に王力さんから電話があったことをお伝え致します。
王力はい、ありがとうございます!
事務員どういたしまして。では、失礼致します。
王力はい、失礼致します。