오리지널 텍스트 · 중급 · 레슨 2
전화 통화 ② 전화 걸기怎样打电话 ② 打电话
VOL. 02
NETCHAI ORIGINAL TEXT
중급 · 레슨 2
중급 · 레슨 2
01대화
SCENE 1
zhí yuán직원
你好!这里是海尔公司。
wáng lì王力
我是王力。我想找李兰女士。
zhí yuán직원
很抱歉,她刚刚外出了。
wáng lì王力
我一直都在给她手机打电话,但总是占线,要不然就说关机。她今天还回公司吗?
zhí yuán직원
恐怕不回公司了。她从今天开始去出差。
wáng lì王力
还有别的方法能联系到她吗?
zhí yuán직원
恐怕不行,因为我想她已经上飞机了。你有什么事在她下飞机后我可以转达给她。
wáng lì王力
明天下午四点我和她有个商务约会,不能参加了,我想早一点儿告诉她。
zhí yuán직원
好的,我明白了。我会告诉她王力先生来过电话的。
wáng lì王力
好的,谢谢!
zhí yuán직원
不客气。再见!
wáng lì王力
再见!
02핵심 어휘
01
占线
통화 중 / 회선 사용 중
02
恐怕
아마도 / ~인 것 같다
03
出差
출장
04
转达
전달하다 / 말을 전하다
05
商务约会
비즈니스 약속 / 업무 미팅
03유용한 표현
①
请问李兰在吗?
리란 씨 계신가요?
②
我过一会儿再打来。
잠시 후에 다시 전화드리겠습니다.
③
她什么时候回来?
그분은 언제 돌아오시나요?
④
我应该什么时候再打来?
언제 다시 전화드리면 좋을까요?
⑤
如果她不在,请叫这个项目的负责人接电话。
그분이 안 계시면 이 프로젝트 담당자와 통화할 수 있을까요?
04질문
- 你有过有急事但打不通电话的经历吗?请具体描述一下。
- 上述这种情况通常你怎么做?
- 你在公司经常出差吗?(出差的时候是坐飞机多,还是坐火车(新干线)多?/一般出差去哪里?/去国外出差时手机还用日本的手机吗?(Ex:全球通))
- 请告诉我你有急事不能出席商务约会时一般怎么办?
- 其它问题(Ask randomly)
05연습
- 먼저 학생에게 대화를 소리 내어 읽게 하고 발음을 교정한다.
- 학생에게 이해가 안 되는 부분이 있는지 물어보거나, 대화를 번역하게 한다(학생의 수준에 맞게 방식을 조절한다).
- 강사와 학생이 역할을 나누어 대화를 소리 내어 읽거나, 비슷한 대화를 연습한다(학생이 전화를 거는 역할을 최대한 맡을 수 있도록 유도한다).
- 3번 섹션의 질문을 학생에게 하고 답하게 한다.
06번역
전화 통화 ② 전화 걸기
직원안녕하세요! 하이얼 회사입니다.
왕리저는 왕리입니다. 리란 씨와 통화하고 싶은데요.
직원죄송합니다, 그분은 방금 외출하셨습니다.
왕리계속 휴대폰으로 연락을 드렸는데 항상 통화 중이거나 전원이 꺼져 있었어요. 오늘 회사로 돌아오시나요?
직원아마 회사로 돌아오지 않으실 것 같습니다. 오늘부터 출장을 가셨거든요.
왕리다른 방법으로 연락할 수 있는 방법이 있을까요?
직원아마 어렵울 것 같습니다. 이미 비행기를 타신 것 같아서요. 전달하실 내용이 있으시면 비행기에서 내리신 후에 전해드리겠습니다.
왕리내일 오후 4시에 그분과 비즈니스 미팅이 있었는데 참석하지 못하게 됐어요. 최대한 빨리 알려드리고 싶었습니다.
직원알겠습니다. 왕리 씨에게서 전화가 왔었다고 전해드리겠습니다.
왕리감사합니다!
직원천만에요. 안녕히 계세요!
왕리안녕히 계세요!