名前:
コリ講師
年齢:
24歳
民族 :
漢民族
出身省:
安徽省
出身都市:
滁州
現在住んでいる省:
安徽省
現在住んでいる都市 :
滁州
趣味:
文章を書くこと、映画、旅行、音楽を聴くこと
最終学歴:
湖北民族大学
標準語(北京語)以外に話せる中国の言語 :
安徽語
英語以外に話せる外国語 :
大学時の専攻(あれば) :
日本語
専門分野・得意な分野(あれば) :
映画 小説 ダンス
人気度: |
|
日本語レベル: |
|
英語レベル: |
|
レッスン評価平均: |
|
累計レッスン数: |
11,888レッスン
|
|
|
自己紹介:
初めまして、コリと申します。安徽省の滁州市に住んでいます。私は明るくて、責任感が強い人です。趣味は映画、旅行、それから書くことです。三年生の時日本に留学しました。その一年間、日本人と友達になって、日本のカルチャーを体験して、いろいろな勉強になりました。四年生時、ネトチャイで一年間勤めて、本当に嬉しかったです! 今回幸いにも私はネトチャイ講師の仕事に復帰します。会員の皆さんに中国語勉強のお役に立てば幸いだと思っておりますのでぜひ気軽にレッスンを受けてみてください。言葉の勉強は「日々の努力の積み重ね」です。では、一緒に頑張りましょう!
コリ講師近況:
コリ講師は2018年3月27日からレッスン開始です。
コリ講師は1/24~1/28の間、5日間休みをいただいております。
受講者様からの評価メッセージ(最新100件):
-
-
|
はじめての教科書を用いての授業でしたが、優しく教えてくださいました。ありがとうございました!
|
-
|
今天真是谢谢你了(^^)/
我认为教学时最好进行生动的交谈。 但是我日语很好。
日本語はとてもお上手でした。(*^_^*)
|
-
|
初めてのレッスンでした。最初に中国での自己紹介の仕方を教えてくれました。四声の間違えを丁寧に直してもらったのがよかったです。
|
-
-
-
|
日本的乌龙茶是一般冷喝的,因为约50年前日本茶公司在日本发售的时候夏天的缸饮料的方式开始的。
|
-
-
-
|
对外国人来说有名的日本和牛的话,就是松阪牛的神户牛,可是对日本人来说九州的宫崎牛和佐贺牛也受欢迎的呀!
|
-
|
2到3世纪在日本存在的邪马台国的位置是什么地方呢,就是日本古代历史中最大的秘密呀!
|
-
-
|
教科書の要点や良く使う慣用語などを教え
て頂き大変役に立つと思います。ありがと
うございます。
|
-
-
-
-
|
老师的上课很好,不过Skype的,她的音声我听不清楚,很遗憾。
|
-
|
我学了中国传统的方向的守护神,就是“东青龙、西白虎、南朱雀、北玄武”。
|
-
-
-
-
-
|
我觉得日中两国是一衣带水的国家,有的时代关系好,有的时代关系不好,以后时代尽量关系好就可以的。
|
-
-
-
|
楽しいレッスンをありがとうございました。とても分かりやすかったです。またよろしくお願いします。
|
-
|
授業自体はよかった。しかし、Skypeでビデオを終了するとすぐまたビデオ通信リクエストになってしまう。前回と続いて2回目です。操作方法がまずいのでしょうか?
|
-
|
景行天皇是纪元前13年到纪元后130年古坟时代的应该现象上的人物,他是男人第12代天皇。
|
-
|
教材音読の際に、発音の誤りを細かく指摘してもらいました。
|
-
-
-
-
-
-
|
我学了新词汇,就是“截胡”,日语意思是“遮られる”。
|
-
-
|
我学了汉语的成语,就是“醋意横生”和“大张旗鼓”。
|
-
|
受動態について詳しく説明していただきました。わかりやすかったです。多谢!!!
|
-
|
用語について、私が分からなかったり、誤解していたところを詳しく解説してくれました。ありがとうございます。好像など
|
-
-
|
Kori先生に上手く美術館の展示の説明が出来ませんでした、对不起。周末快乐!!!
|
-
-
|
我学习了“彼此都会有一双不流泪的眼睛”的意思,就是“お互いもう泣かなくていい”。
|
-
|
Kori老师解释了《《好几天,好几年》》的用法解释得很容易了。谢谢。
|
-
-
|
我学了汉语的表现方法,比如说“死生命定的契约关系”是应该“结婚”。
|
-
-
-
|
我学了中国也使用“轩”字,就是在日本比较多使用中国菜的店名,应该在中国也一样吧!
|
-
|
我学习了skpe的背景表示方法,可是很遗憾的是到现在没法做实现了。
|
-
|
反語(反问句)はとても中国語らしい気がします。我觉得反问句好像很汉语用法的。
|
-
|
新出単語を使って文を作る練習はとても良かった。用生词做写着句子的练习太好了。
|
-
-
|
会,能の使い分けを丁寧に教えてもらった。
太好了,谢谢。
|
-
|
关鲭和关鲹的特长是“一次性垂钓”和“面买的交易方法”。
|
-
|
我学了汉语词汇的发音,“脱贫改革”、“偷笑”、“劲道”。
|
-
-
|
Kori老师经常教汉语教得很好,只是今天有点儿不沉着。
|
-
|
新年以后奥秘克戎的影响在日本也越来越感染者增加了,彼此小心一点儿。
|
-
|
今年我跟你一起学习得太好了。Kori老师,衷心感谢!!!
|
-
|
我说明一下“由布院”和“汤布院”的区别,其实1952年当时的“由布院町”和“汤平村”合并后成了“汤布院町”。所以山是由布岳但是町的表示方法是汤布院町呀!
|
-
|
我知道了中国受欢迎的动画片,就是“黑猫警长”和“小虎还乡”。
|
-
|
Kori先生の教え方はとても良かった。
Skypeが2度切れて、音声だけとなった
のが、真遗憾。
|
-
|
我查了基本自重运动的汉语词汇,就是“俯卧撑”、“仰卧起坐”和“深蹲”。
|
-
|
Kori先生は進行も速いし分かり易く、いい感じです。谢谢!!
|
-
|
我课完后调查了,就是这样,峨眉山曾经是道教圣地,但是后来逐步演变成了佛教圣地,成为普贤菩萨的道场,中国四大佛教名山之一。
|
-
|
日语的“坊主”是汉语的和尚的意思,在日本室町时代以后和尚的意思被使用的。
|
-
|
再说一遍,别府温泉的标语口号是“谈到山要说富士,谈到海要说濑户内,温泉的话就要说别府。”
|
-
|
始めから、ビデオが出ず、音声のみの授業となった。咄嗟に中文を作るのが難しい。少し会話になったかも。谢谢Kori老师。真辛苦了。
|
-
-
|
「和~」を理解した。わかりやすい授業でした。谢谢Kori老师!!
|
-
|
网络情况不好了,映像不能看可是声音听懂,所以没办法只有声音的课继续了。
|
-
|
テキストの新出単語を勉強する際に、その単語を使った例文を作る練習を行いました。こうした応用練習が、中国語を話せることにつながるのですね。ありがとうございます。
|
-
|
仕事や家庭の状況など、説明するのは結構難しい。Kori先生に助けていただいた、ありがとうございます。
|
-
|
漢日の季節の感じ方の違いなどを知った。文法なども新しい発見があって良かった。
|
-
|
文法を丁寧に教えていただき、またピンインも都度修正していただきありがとうございました。
|
-
|
単語の練習時に一つ一つ例文を考えるのがとてもいい練習になりました。
|
-
|
話が面白かった。応用会話を少ししました。
KOri先生の教えかたが良かったです、谢谢。
|
-
-
-
|
是的“奶牛”是乳用品种的黄牛,经过高度选育繁殖的优良品种,日本也主要以黑白花奶牛为主。
|
-
|
Skypeの開始が少し悪かった。時の話題など少し話せて良かったです。
|
-
|
親切に発音、四声など直していただいた。
ありがとうございます。
|
-
|
例文を用いて混乱しがちな文法を丁寧に教えていただきありがとうございました。
|
-
|
新しい単語を使って例文を練習する方法はとてもいい刺激になりました。
|
-
|
我学了“装饰”的表现方法,就是,是呀柠檬汽水的玻璃杯上挂着的切成小块的柠檬是“装饰”的。
|
-
-
-
|
Skypeの通信が悪くて残念です。kori先生の
教え方は良かった。発音を何とかしたいです。
|
-
|
テキストに載ってないことでも、わからない点があれば丁寧に教えていただける、本当に良い先生だと思います。
|
-
|
会話練習が良かったです。声調を直していただきありがとうございました。
|
-
|
我学了中国料理“胡辣汤”的存在,课完后我看了视频,如果有机会的话一定想吃的。
|
-
|
授業はKori先生のおかげで順調に進みました。ありがとうございました。谢谢Kori老师。
|
-
|
私の作った回答を丁寧に直してくれました。
谢谢。周末愉快!!!
|
-
|
Kori先生の説明がとてもわかりやすかったです。ありがとうございます◎
|
-
|
我学了味道的表现方法,就是“酸甜”和“口感温和”。
|
-
|
Kori先生に単語の発音チェックをしてもらった。とても良い練習になりました。ありがとう。
|
-
-
|
私のネット環境が悪くご迷惑おかけしました。どのように表現するか的確にお答えいただき、助かりました。物腰の柔らかい優しい先生です。
|
-
|
とてもいい勉強になりました。ありがとうございました。
|