名前:
講師
年齢:
歳
民族 :
出身省:
出身都市:
現在住んでいる省:
現在住んでいる都市 :
趣味:
最終学歴:
標準語(北京語)以外に話せる中国の言語 :
英語以外に話せる外国語 :
大学時の専攻(あれば) :
専門分野・得意な分野(あれば) :
人気度: |
|
日本語レベル: |
|
英語レベル: |
|
レッスン評価平均: |
|
累計レッスン数: |
0レッスン
|
|
|
自己紹介:
受講者様からの評価メッセージ(最新100件):
-
|
很长时间教我中文真的谢谢你,我希望你以后的学生生活有意义,如果有来到九州机会的话联系我,我高兴得负责当你的免费导游。
|
-
-
-
-
-
-
-
|
我学了“捞金鱼”的说明方法,就是“捞金鱼是一种用纸网将金鱼从水槽中捞到碗中的游戏,纸网一般由糯米纸制作,遇水易破。”
|
-
-
-
-
|
“海螺小姐”是在日本说欢迎的经典动画,在平凡的日常生活里寻找乐趣的内容。
|
-
-
|
我第一次知道了日本的演员柏原崇那么对一部分的中国女人受欢迎。
|
-
|
我学了很多种的中国蛋糕,就是“红茶蛋糕”、“肉松蛋糕”和“芋泥蛋糕”等等。
|
-
|
テキストには掲載されていない、日常会話で自然な言い方を教えていただき、非常に助かります。ありがとうございます。次回もよろしくお願いします。
|
-
-
-
|
我学了洛阳是在河南里,还有“武则天的时代的都城在洛阳”的事实。
|
-
-
-
-
-
|
我学了新词汇,就是“河谷”、“火山脊”和“脊梁”。
|
-
|
我学了汉语的表现方法,就是这样的,“因为雾太大了,所以看不见路”。
|
-
|
我学了日本刀的表现方法,是“只有一面是锋利的,另一面是钝的”,就是这样。
|
-
-
-
|
我学了冷藏和冷冻的区别,就是冷藏是0到4度、冷冻是-18度。
|
-
-
|
またレッスン参加します。よろしくお願いいたします!
|
-
|
やっつけ仕事的で、非常に質が悪い。沈黙も多く気まずい。
|
-
|
我学了新词汇,就是“旋转”、“炸花生米”和“不是全熟”。
|
-
-
-
|
我学了中国三国演义中的有名的故事“千里走单骑”的内容。
|
-
|
我觉得“孙子兵法”是集团战术书,“五轮书”是个人战术书,为人活该都重要。
|
-
|
今回も、新しい単語を、いろいろ教えていただきました。テキスト内容のほかに、それを踏まえての応用的な内容も教えていただけるので、非常に助かります。ありがとうございます。次回もよろしくお願いします。
|
-
-
-
-
-
-
-
|
我觉得对日本人来说,“河南”和“湖南”的汉语发音的区别比较难呀!
|
-
|
“有柄铜剑”和“玻璃管玉”是古代统治者来说,很重要的东西,就是统治者的象征。
|
-
|
教え方も丁寧で 大変良い先生でした。
テンポ良く指導してくださりわかりやすかったです。
|
-
-
|
我再说一遍,“胚子厚而重、敲起来声音沉闷的叫做陶器”,“胚子较轻、轻弹时会发出金属般清脆的声音的叫做瓷器”。
|
-
|
初心者と言っているのに上から目線の態度が目立って上手くコミュニケーションが取れなかった。もう少しモチベーションを上げるようなレッスンの工夫をしたほうが良いと思います。
|
-
|
我学了中国的文化遗产有两种,就是“物质文化遗产”和“非物质文化遗产”,应该在日本也一样。
|
-
-
|
前回に続き、今回も、いろいろ教えていただき、ありがとうございます。発音の間違いを指摘していただき、わからない単語の意味を説明していただきました。非常に助かります。次回もよろしくお願いします。
|
-
-
-
-
-
|
我学了新词汇,就是“当务之急”,日语意思是“当面の急務”。
|
-
|
明るく優しく教えてくださり、非常に助かりました。今まで知らなかった単語や表現もあり、いい勉強になりました。ありがとうございます。次回もよろしくお願いします。
|
-
|
ゆっくり丁寧に話してくれてとても聞き取りやすかったです。
|
-