名前:
チヨ講師
年齢:
32歳
民族 :
漢民族
出身省:
河北省
出身都市:
保定市
現在住んでいる省:
辽宁省
現在住んでいる都市 :
大连市
趣味:
登山、アニメ
最終学歴:
河北外国语学院
標準語(北京語)以外に話せる中国の言語 :
保定語
英語以外に話せる外国語 :
大学時の専攻(あれば) :
日本語
専門分野・得意な分野(あれば) :
CAD製図、パソコン
人気度: |
|
日本語レベル: |
|
英語レベル: |
|
レッスン評価平均: |
|
累計レッスン数: |
2,669レッスン
|
|
|
自己紹介:
皆さん、初めまして。チヨと申します。大学の専門は日本語です、大学卒業後、日系企業で11年間を勤務していました.趣味は登山、料理を作る、アニメを観ることです。幼い頃はずっと大人になったら先生になりたいですが、この度はネットチャイの講師として皆さんに中国語を教えることができまして、とっても嬉しいです。皆さんのご予約を期待しております。どうぞよろしくお願い致します。
チヨ講師近況:
チヨ講師は2023年3月7日からレッスン開始です。
受講者様からの評価メッセージ(最新100件):
-
|
课中我学了很多新词汇,比如说“嘌呤”和“碱性”等等。
|
-
-
|
课中我学了连个成语,就是“云雾缭绕”和“两败俱伤”。
|
-
-
|
课中我学了很多词汇,就是“竹笋”、“熔铁”和“铁矿石”等等。
|
-
|
课中我学了,“柏油路是学名叫沥青混凝土铺面”的事实。
|
-
|
课中我学了新词汇,比如说“耐脏”、“实用”和“不花哨”。
|
-
|
课中我学了,“斑马”和“缟”是完全没有关系的事实。
|
-
|
课完后我调查了,就是日本的传统工艺品“こけし”翻译汉语说“小芥子”。
|
-
-
|
课中我学了很多新词汇,就是“高汤”、‘’熬制“和”火候“”等等。
|
-
|
课中我学了新词汇,比如说“扰民”、“起冲突”和“喧哗”等等。
|
-
|
课中我学了很多汉语表现,比如说“成吉思汗烤肉”和“腌制去膻味”等等。
|
-
|
発声をチェックいただき表現をいろいろ教えてくれました。
|
-
|
我觉得最近的世界情报比较复杂,真的假的情报也混合的,所以我们需要彼此提高取舍选择的能力。
|
-
|
课中我学了新词汇,就是“结冰”和“活水”,还有一个,中国的东北地方的冬天的河水是一般结冰的事实。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“怨恨”、“被流放到”和“被雷劈死的”等等。
|
-
|
课中我学了基督教的3大分派,就是“天主教”、“东正教”和“新教”。
|
-
-
|
把Skype的共用方法我知道了,视濒的影像的声音同时共用也可以用的。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“融入”、“摆设”和“绚丽”等等。
|
-
-
|
我当然吃过生马肉,可是真遗憾的是到现在没吃过生牛肉呀!
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“淀粉”、“鹌鹑蛋”和“荷兰豆”等等。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“鱼糕”、“洋白菜”和“大头菜”等等。
|
-
|
课中我身体不好真不好意思,下次见门的时候一定要回复了。
|
-
|
我去过的大连观光的最重要的目的地是旅顺的203高地,就是日俄战争的激战地,因为我年轻的时候把喜欢的作者司马辽太郎的作品看过了。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“花坛”、“拱形”和“结合”等等。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“铭记屈辱史”、“灌输思想”和“虽败犹荣”等等。
|
-
-
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“香炉”、“剪纸”和“灯泡”等等。
|
-
-
-
-
-
-
-
|
课中我学了新词汇,就是“过敏”,使用例是“网球有名的运动员德约科维奇对小麦粉过分的”。
|
-
-
-
-
|
课完后我调查了终于知道了我想说的汉语成语,就是“面从腹诽”。
|
-
|
我学了很多词汇,比如说“两天一宿”和“同学聚会”等等。
|
-
-
|
课后我才知道了“萩qiu1”和“荻di2”的区别。
|
-
|
课中我学了新词汇,就是“工作现场”和“制作现场”。
|
-
|
课中我知道了在中国“2023年漂泊马来世界”的视濒现在还没看的事实。
|
-
|
课中我学了很多词汇,比如说“狐狸”、“狸猫”和“豆腐泡”等等。
|
-
|
我学了中国的赤绘的手法,日本的赤绘的代表性的瓷器是有田的“柿右卫门”吧!
|
-
|
我觉得“浦岛太郎”的传说说明的话术比较难,所以自己需要努力提高。
|
-
|
今日も自由会話しました。先生も日本文化・習慣・話題に興味があるようで熱心に質問してくれます。それを中国語で返答するので良い会話トレーニングになります。
|
-
|
课中我学了新词汇,就是“冒出”、“疤痕”和“光滑”。
|
-
-
|
我学了很多词汇,比如说“城楼”、“眺望台”和“钢筋混泥土”等等。
|
-
|
课后我调查了,就是日语说“孟宗竹”是汉语说“毛竹”。
|
-
|
フリートークで初めてレッスンを受けさせてもらいました。発音が非常に綺麗でとても聞き取りやすく、Skypeの状態も良いです。日系企業で働いた経験もあるとのことで日本人の思考も理解していると思います。真面目そうな人柄なのでこれから人気講師になると思います。またよろしくお願いいたします。
|
-
|
我学了很多有关冬期的风物诗,就是“芝麻酱”、“酱油醋”和“涮火锅”等等。
|
-
-
-
-
|
我调查了中国的“疙瘩汤”,我觉得因该日本的“团子汤”一样的料理。
|
-
-
|
フリートークで話題を準備してきてくださっていて、非常に実のある時間になりました!発音も綺麗でスピード感はあるのに聞き取りやすいです。時間帯のせいかちょっと通信状況が悪かった。
|
-
-
|
求めていたスピード感でとても良かったです。こちらの発言を促して、ちゃんと待って聞いてくれて、かなりバランスの取れたフリートークになりました!通信も安定してたし、信頼できる先生だと思いました。
|
-
-
-
-
-
-
-
-
|
とても熱心な先生です。レッスンの内容も要望をよく考えてくれて、最良の方法を提案してくれる素晴らしい先生です。
|
-
|
XiとShiの発音の違いを分かりやすく教えていただき、ありがとうございました。
|
-
-
-
-
|
真遗憾的是Skype的共用机能不好用,上次可以用的,可是这次为什么?
|
-
-
|
とても熱心に教えていただきました。
これからも頑張ろうという気持ちにさせてくれます。
|
-
-
|
我学了写信的方法,还有“穷游世界我们的奇行”是很有意思呀!
|
-
-
|
我学了新词汇,就是“奉承”,和“拍马屁”一样的意思。
|
-
-
-
-
-
|
性格が明るいのでフリートークは楽しいと思います。話題を広げてくれるので話しやすいです。
|
-
|
上手く言えなかったことを正しい中国語に直してタイプしてくださり、大変わかりやすかったです。
|
-
|
对不起,我错了,不是“天尊降临”是“天孙降临”,宫崎县高千穗是天孙降临的地方。
|
-
|
我学了汉语的各种各样的表现词,就是“不鲜亮”、“低调”、“雅致”等等。
|
-
|
课完后我理解了我的汉语发音有点不能通过当地人,特别把“长”、“战争”和“德”的发音需要努力提高。
|
-
|
中国語の「宅男」「宅女」と日本の「オタク」との微妙なニュアンスの差を教えてもらえて興味深く、楽しかったです。
|
-
-
|
とても明るく楽しい先生で、あっという間に時間が過ぎてしまいました。また次のレッスン、よろしくお願いします。
|
-
|
我学了新词汇,就是“讲究”,翻译日语说“こだわり”。
|
-
|
正しい発音と自然な会話文を教えてくれて、とても勉強になりました。
|
-
|
我学了佐料的种类,一般把羊肉烤的时候使用的是“孜然”,日语说“クミン”。
|
-
-
-
|
我预先宣言说明九州的观光情报的话,老师也预先调查那资料,我觉得这个老师很好。
|
-
|
おかしなところはしっかり直してくださったり、できると褒めてくださって、とてもやりやすかったです!
|
-
-
-
-
|
初めてのレッスンでしたが、とてもわかりやすく丁寧に説明していただきました。またよろしくお願い致します。
|