

マリ 講師
ホシ 講師
マチ 講師
エリ 講師
テテ 講師
ミキコ 講師
イズミ 講師
ギョウセツ 講師
サキコ 講師
ソウレン 講師
予約確認画面 |
|
|---|---|
| ■講師名 | |
| ■レッスン日時 | |
| ■希望する受講ツールを選択 | Teamsを利用する WeChatを利用する NetChai Meetingを利用する |
| ■予約方法を選択 |
月額制プラン
ポイント制プラン
|
| ■予約方法 |
ポイント制プラン
|
| ■振替ポイント |
使用する
使用しない
|
| ■講師へのメッセージ | |
キャンセル確認画面 |
||
|---|---|---|
| <キャンセルの際の注意> | ||
| ● | レッスン開始時刻まで1時間を切ってキャンセルした場合はペナルティが発生しますのでご注意ください。 | |
キャンセル内容 |
|
|---|---|
| 講師 | |
| レッスン日時 | |
| 予約タイプ | |
| 振替ポイント情報 |
|
カホ
| 人気度: | |
| 日本語レベル: | |
| 英語レベル: | |
| レッスン評価平均: | |
| 累計レッスン数: | 903レッスン |
|
| とても優しく教えて頂きました。 |
| 我觉得我的汉语发音不好的词汇很多,比如说“泛舟”、“河川”、“沟渠”、“整”、“程”。更要自己努力提高呀! |
| “载着”的发音我不好了,如果然后的句子的“牛车”的发音好的话大概容易理解的吧。我觉得该努力提高汉语发音能力。 |
| 親切なレッスンでした。ありがとうございます。 |
| 我知道了“殉教”和“征服”的说明比较难,“殉教”是为了信仰把自己的生命贡奉天国的意思,“征服”是收服打压的意思,这样可以吗? |
| 丁寧に単語を説明してくれたが、ちょっと丁寧すぎてあまり進まなかった。 |
| 日中两国都有基督教有关的历史上的叛乱,是江户时代的岛原之乱(1637-1638)和清朝时代的太平天国之乱(1851-1864)。 |
| 若いのに落ち着いていて、また聴き取りやすい綺麗な発音でした。日本のdramaに詳しいので驚きました。 |
| 我第一次知道了中国有二十四节气。 |
| 我觉得“正”字的说明方法比较难,“正确” 的“正”听不清楚吗? |
| 我学了新词汇,比如说“吃腻了”、“魔芋面”、“卡路里”。 |
| 我知道了“陈”字的说明方法,就是“一个左耳加一个东”。 |
| 非常好。 |
| 我学了“包袱”的意思,除了“用布包起来的包儿”以外还有“压力”、“负担”。 |
| 非常好。 |
| 質問に真剣に答えていただき感謝です。 |
| 我知道了“搭乘”的口语是“坐”。 |
| 我理解了一般的中国人不知道“幕府”的意思,所以我借百度说明一下,“日本幕府是古时日本一种权力曾一度凌驾于天皇之上的中央政府机构”。 |
| 我学了中国和巴基斯坦的关系很好。 |
| 我觉得“监狱jian1yu4”的发音对日本人来说比较有不融洽。 |
| 我知道了中国研究生的考试方法,就是有初试和复试。 |
| 我觉得单纯的汉语词的说明方法比较难,比如说“武士”的“武”还有“家具”的“具”,我应该把握正确的发音的。 |
| 楽しく会話できました。とても良い先生です。 |
| 楽しく会話できました。また会いましょう。 |
| フリートークで受講しました。ペットの話題などを織り交ぜて頂いたので楽しくレッスンできました。私の中国語レベルが低いので、質問に対してうまく返答できなくてすいませんでした。継続して勉強頑張ります。また受講させて頂きます。 |
| カホ老師は、ゆっくりと丁寧に教えて下さるので非常にわかりやすかった。文章を読むたびに発音を褒めて下さり自信が持てました。謝謝。 |
| 分かりやすい授業ありがとうございます! |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10月29日(水) | 10月30日(木) | 10月31日(金) | 11月01日(土) | 11月02日(日) | 11月03日(月) | |
| 06:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 06:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 07:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 07:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 08:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 08:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 09:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 09:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 10:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 10:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 11:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 11:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 12:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 12:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 13:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 13:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 14:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 14:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 15:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 15:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 16:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 16:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 17:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 17:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 18:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 18:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 19:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 19:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 20:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 20:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 21:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 21:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 22:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 22:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 23:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 23:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 24:00 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 24:30 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
<ご予約・ご受講の際の注意事項>
中国語オンラインレッスンならNetChai(ネトチャイ)!
今超人気のNo1オンライン中国語スクール
Copyright(C) 2010 - 2025
GILL COMMUNICATIONS Co., Ltd.
All Rights Reserved.